Jĭn Chángxù 金 昌 緒
(poeta dell’epoca Táng fiorito tra il 713 d.C. ed il 742 d.C)
Dispiacere di primavera Chūn yuàn 春 怨
Cacciate via gli usignoli, 打 起 黃 鶯 兒 dă qĭ huáng yīng er
non lasciateli più cantare
tra le fronde degli alberi. 莫 教 枝 上 啼 mò jiāo zhī shàng tí
I loro trilli l'hanno destata 啼 時 驚 妾 夢 tí shí jīng qiè mèng
proprio mentre lei sognava
di riabbracciarlo nel Liáoxī.(1) 不 得 到 遼 西 bù dé dào liáo xī
(1) Il Liáoxī 遼 西, parte della regione chiamata Manciuria, era abitato da barbari che rifiutavano il dominio cinese. Molti soldati vi erano pertanto inviati di guarnigione per controllarne gli abitanti.
Fai clic qui per modificare.