IL CANTO DELLA BELLA
Il Canto della Bella ( 佳 人 曲 “ jiā rén qŭ”) sarebbe stato composto da Lĭ Yánnián 李 延 年 , musico presso la corte dell’imperatore Wŭ Dì 武 帝 della dinastia Hàn 漢 朝, per attirare l’attenzione dell’imperatore sulla propria sorella.
Secondo la leggenda, dopo aver ascoltato questa canzone, Wŭ Dì domandò ai presenti se potesse esistere una fanciulla così bella e la principessa Píngyáng 平 陽 gli rispose che, a suo parere, la sorella dello stesso Lĭ corrispondeva a questa descrizione.
L’imperatore si fece presentare la fanciulla e ne fece subito la sua concubina. Da allora, ella fu conosciuta come Lĭ Fūrén 李 夫 人 , cioè la Signora Lĭ.
Dopo la morte di Lĭ Fūrén, Lĭ Yánnián cadde in disgrazia e fu giustiziato con tutta la sua famiglia nell’82 a.C.
Recentemente la canzone è stata cantata dall’attrice Zhāng Zĭyí 章 子 怡 in una scena del film 十 面 埋 伏 (“shí miàn mái fú”,“imboscate da ogni lato”, titolo inglese:“The House of the Flying Daggers”) girato nel 2204 dal regista Zhāng Yìmóu 张 艺 谋 Si veda : www.youtube.com/watch?v=EQbZ7GVzN60
IL CANTO DELLA BELLA
Al Nord ci sta una bella che non ha pari al mondo.
Ecco, lancia uno sguardo: caduta è una fortezza.
Un secondo sorriso : scomparso è già il reame.
Crollan le cittadelle ? Svaniscono gli imperi ?
Certo che lo so bene. Ma un’altra, chi la trova ?
(Traduzione di Giovanni Gallo)
佳 人 曲 Jiā rén qŭ
北 方 有 佳 人 Bĕi fāng yŏu jiā rén
绝 世 而 独 立 Jué shì ér dú lì
一 顾 倾 人 城 Yī gù qīng rén chéng
再 顾 倾 人 国 Zài gù qīng rén guó
宁 不 知 Níng bù zhī
倾 城 与 倾 国 Qīng chéng yŭ qīng guó
佳 人 难 再 得 Jiā rén nán zài dé
Fai clic qui per modificare.