Non tutto il male viene per nuocere. Nella poesia che segue, Bái Jūyí 白居易 mette spiritosamente in luce i vantaggi della calvizie.
Ahimè, la calvizie!
Ahimè, quali sospiri all’alba
vedendo cadere i capelli!
Ahimè, che sospiri al tramonto
vedendo sfoltirsi la chioma!
Che tristezza quando pensavo
che sarei diventato calvo!
Alla fine questo è successo
e non me ne preoccupo più.
È finita con la fatica
di dover lavare i capelli!
È finita con il fastidio
di doverli ben pettinare!
Come è bello nei giorni d’afa
sentirsi la testa leggera! (1)
Ora mi son tolto dal capo
il tocco pieno di polvere (2)
ed ho allentato con comodo
il colletto della camicia.
Ho riempito d’acqua gelata
una bella brocca d’argento
e me ne verso sulla testa
di continuo dei mestolini.
Come un pio fedele del Buddha
che si lava col burro chiaro (3),
io mi siedo per ricevere
questa gioia limpida e fresca.
Capisco anch’io in quest’istante
che cosa cerchino i monaci
quando rinunciano alla chioma
e si fanno radere il capo.
NOTE
1) Letteralmente “senza il ciuffo da legare”( 無髻縛“wú jì fù”). Gli antichi cinesi portavano i capelli lunghi e li raccoglievano in un ciuffo sulla sommità del capo. Questo ciuffo molto voluminoso era tenuto insieme da una coroncina.
2) Letteralmente “cappello quadrato” (“巾幘”jīn zé”). Nell’antica Cina, i funzionari indossavano cappelli di forma quadrata simili al tocco dei giudici.
3) Il termine (醍醐“tíhú”) indica il burro chiarificato che si ottiene rimovendo dal burro intero, mediante procedure fisiche e meccaniche, l’acqua e le proteine del latte. È l’ultimo dei “cinque sapori”( 五味 “wŭwèi”) che corrispondono ai diversi stadi della trasformazione del latte in burro chiarificato, vale dire i passaggi dal latte fresco alla crema, dalla crema al latte cagliato, dal latte cagliato al burro, dal burro al burro chiarificato. Nella dottrina buddhista, i “cinque sapori” rappresentano il processo di perfezionamento dell’uomo e lo stadio del “burro chiarificato” simboleggia il raggiungimento del “nirvana”.
嗟發落
朝亦嗟發落,暮亦嗟發落。
落盡誠可嗟,盡來亦不惡。
既不勞洗沐,又不煩梳掠。
最宜濕暑天,頭輕無髻縛。
脫置垢巾幘,解去塵纓絡。
銀瓶貯寒泉,當頂傾一勺。
有如醍醐灌,坐受清涼樂。
因悟自在僧,亦資於剃削。