Affronto, qui di seguito, per la prima volta, la traduzione di un romanzo cinese: “Il Viaggio di Lăo Cán”( 老残游记 “lǎocán yóujì”) di Liú È 刘鹗.
La ragionevole lunghezza del testo ( circa 20 capitoli anziché i 100-120 capitoli dei grandi romanzi classici) mi ha incoraggiato a tentare l’impresa.