曹松
Cáo Sōng (1)
己亥岁二首 其一
La prima di due poesie scritte nell’anno Jĭhài (2)
La guerra tocca una regione florida,
ricca di montagne, di fiumi e di laghi.
Come riuscirà la gente a raccogliere
fieno per gli animali e legna da ardere?
Non parlate più, per favore, di come
si possono ottenere titoli e gradi.
Per la gloria d’un solo generale
ci vogliono decine di migliaia di morti.
泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。
凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。
zéguó jiāngshān rù zhàn tú,
shēng mín hé jì lè qiáo sū.
píng jūn mò huà fēng hóu shì,
yī jiāng gōng chéng wàn gǔkū
NOTE
1) Cáo Sōng 曹松 (828 d.C.-903 d.C.) visse nell’ultimo periodo della dinastia Táng, agitato da continue rivolte e disordini.
Le sue poesie risentono di questa atmosfera cupa e disperata.
A titolo aneddotico, si può ricordare che conseguì il diploma di “jìnshì” 进士 nel 901 d.C., all’età di 73 anni.
2) È denominato “jĭhài” 己亥 il trentaseiesimo anno del ciclo sessagesimale cinese.
Se si tiene conto del periodo in cui visse Cáo Sōng, la data indicata corrisponde all’anno 879 d.C.