(poeta dell’epoca Táng fiorito tra il 713 d.C. ed il 742 d.C)
Dispiacere di primavera Chūn yuàn 春 怨
Cacciate via gli usignoli, 打 起 黃 鶯 兒 dă qĭ huáng yīng er
non lasciateli più cantare
tra le fronde degli alberi. 莫 教 枝 上 啼 mò jiāo zhī shàng tí
I loro trilli l'hanno destata 啼 時 驚 妾 夢 tí shí jīng qiè mèng
proprio mentre lei sognava
di riabbracciarlo nel Liáoxī.(1) 不 得 到 遼 西 bù dé dào liáo xī
(1) Il Liáoxī 遼 西, parte della regione chiamata Manciuria, era abitato da barbari che rifiutavano il dominio cinese. Molti soldati vi erano pertanto inviati di guarnigione per controllarne gli abitanti.